Wondrous Words Wednesday is a weekly meme hosted by Bermuda Onion, where we share new (to us) words that we’ve encountered in our weekly reading.
Recently I read Laurie Viera Rigler's Confessions of a Jane Austen Addict. While I didn't love the book, it did introduce some new words for me.
1. Libertine. Noun
"I fear that my brother is not a man to be trusted. In short, it has come to my attention that he is..."
"Yes?"
She won't meet my eyes. "a libertine."
1. One who acts without moral restraint; a dissolute person.
2. One who defies established religious precepts; a freethinker.
2. Pattens. Noun.
And I'm pretty much determined that only desperation will make me wear pattens, hideous contraptions meant to elevate shoes from the wet ground.
So the text really explains it, but still a great word, and a google image search is intriguing. And not just because most of the images it brings up relate to that kid in Britain who had a baby when he was 13- it appears his surname was Patten.
http://echostains.wordpress.com/2009/05/16/the-patter-of-tiny-feet-in-pattens-take-a-walk-on-the-wild-side/ |
"Someone should really clean that up," he whispered to me as we stood in a crowd trying to make sense of an installation that consisted of what looked like a couple of horse turds and a broomstick on a sheet of Mylar.
Mylar appears to be some sort of flooring from the context. Which is close. Mylar is often used to generically refer to polyester film or plastic sheet.
4 Skeevy. Adjective.
What's worse is that I practically brush shoulders with the skeevy waiter from the night before.
gross, creepy; ICKY, etc. Term was common in Brooklyn, NY, USA in the 1950s and 1960s.
(Online Slang Dictionary)
5. Caro Sposa. Term
There is comfort in the familiarity of it all, in the knowledge that all will turn out well, that Elizabeth and Darcy will end up together in Pemberley, that Anne Eliot will pierce Captain Wentworth's soul, and that Mr. Elton will be stuck with his caro sposa for the rest of his life.
I can only google up the term caro sposo, which appears to be referenced in Emma reasonably frequently. Caro Sposo is said to mean dear husband. Presumably caro sposa is the female equivalent of dear wife.